Porównanie stosowania interpunkcji w językach francuskim i polskim ma na celu przybliżenie i ułatwienie praktycznego zastosowania znaków interpunkcyjnych, a także właściwą interpretację ukrytych nieraz myśli pisarzy i poetów.
Oddawana do rąk Czytelników praca Interpunkcja w językach francuskim i polskim – Signes de ponctuation en français et en polonais jest przeznaczona dla różnych osób: specjalistów romanistów, tłumaczy literatury francuskiej, sekretarek firm francusko-polskich, także aktorów przygotowujących role na podstawie oryginalnych tekstów, a wreszcie dla studentów piszących prace dyplomowe i kompozycje literackie w języku francuskim.